Zen et nous

Le zen, sa pratique, ses textes, la méditation, le bouddhisme, zazen, mu

Le Deal du moment : -20%
-20% Récupérateur à eau mural 300 ...
Voir le deal
79 €

    Terma/ Tertön

    Anonymous
    Invité
    Invité


    Terma/ Tertön Empty Terma/ Tertön

    Message par Invité Sam 17 Juil 2010 - 17:10

    Dans les "termes japonais" (à ne pas confondre avec les "Onsen"...
    Terma/ Tertön Les-onsen
    suite à la remarque privée de quelqu'un que je ne peux donc pas nommer Terma/ Tertön Icon_biggrin ),
    je me demandais ce qu'est la traduction de "terma" en japonais.
    http://fr.wikipedia.org/wiki/Tert%C3%B6n

    Je trouve intéressant que "Padmasambhava soit au Bouthan, associé au monastère "nid du tigre":
    Terma/ Tertön Tigers-nest-taktsang-monastery-bhutan

    et que d'après la tradition, il serait venu là depuis le Tibet sur le dos de sa shakti, la dâkini Yeshe Tsogyal, qu'il a transformée en tigresse volante pour effectuer ce voyage."
    Terma/ Tertön 250px-Ss459-319-068-WrathfulPadma-1

    Dans cette optique, Padmakara n'est autre qu'une manifestation humaine - un nirmanakâya (corps de manifestation) - du Bouddha Amitâbha qui, lui, est alors Bouddha en « corps absolu » (dharmakâya).
    Ils forment ainsi une triade avec le bodhisattva Avalokitesvara, qui en est l'émanation en sambhogakâya (« corps de jouissance pour autrui »).
    Ces trois manifestations représentent, chacune à leur manière, l'oeuvre universelle de Grande Compassion (mahâ-karuna) des Bouddhas qui s'exprime à travers la transmission des enseignements libérateurs.

    et ça, je me demandais si ça avait un rapport avec la question de Fred, sur les bodhisattvas:
    https://zen-et-nous.1fr1.net/les-questions-f9/retarder-son-entree-en-nirvana-t380.htm

    "Pour l'école Nyingmapa - pour laquelle Padmakara a une importance toute particulière - cet enseignement culmine avec le Dzogchen, la « Grande Perfection », dont la pratique peut mener jusqu'à la manifestation d'un « corps d'arc-en-ciel », quand tous les éléments« grossiers » qui composent le méditant manifestent leur nature purement lumineuse.
    Si le pratiquant se perçoit alors lui-même comme translucide et insubstantiel, les êtres ordinaires, toujours soumis à la vision illusoire, peuvent néanmoins continuer de le voir sous son apparence habituelle.
    Le pratiquant ne « meurt » pas, au sens ordinaire du terme, et peut ainsi demeurer indéfiniment pour oeuvrer au bien de tous les êtres. Padmakara aurait lui-même réalisé un tel « corps ».
    (...)
    Chacun « redécouvre » ainsi un enseignement gardé secret, le plus souvent donné dans le langage symbolique des dâkinî
    , qu'il « traduit » pour le rendre accessible aux pratiquants. ..."
    http://www.bouddhisme-universite.org/micro-hebdo-archives/micro-hebdo33.htm


    "(...) Les trois volumes de la présente traduction française correspondent à ces trois étapes successives. Kunzang Palden aborde le poème de Shantideva dans le langage traditionnel des commentateurs tibétains du passé en se référant aux enseignements de son maître, lequel était alors l’une des plus hautes autorités en la matière. Les stances de la version tibétaine du poème, retraduites pour l’occasion à la lumière de ce commentaire, ont été le plus possible calquées sur l’original dont le style souvent laconique, voire ambigu, recèle des trésors de pensée (...)".Editions Padmakara Terma/ Tertön Icon_clown
    Yudo, maître zen
    Yudo, maître zen
    Admin
    Admin


    Masculin Nombre de messages : 3335
    Age : 75
    Localisation : Montpellier
    Emploi/loisirs : Artisan/ Maître zen
    Humeur : Colérique, lourd, égoïste, antipathique.Ou sympa, équanime, altruiste et sympathique. C selon
    Date d'inscription : 13/04/2008

    Terma/ Tertön Empty Re: Terma/ Tertön

    Message par Yudo, maître zen Sam 17 Juil 2010 - 19:54

    Sauf que c'est pas du nippon, mais du tibétain...
    Anonymous
    Invité
    Invité


    Terma/ Tertön Empty Re: Terma/ Tertön

    Message par Invité Sam 17 Juil 2010 - 21:16

    Bonjour Yudo,

    Oui, c'est la traduction en japonais, que je me demandais:
    je me demandais ce qu'est la traduction de "terma" en japonais.
    parce qu'il doit y avoir une traduction:
    " Le corpus sanskrit est complet au VIIe siècle et commence alors à pénétrer au Tibet à travers différents maîtres indiens, népalais ou afghans, dont le premier est Padmasambhava (VIIIe siècle).
    Le relais est bientôt pris par des Tibétains ayant étudié en Inde ou au Népal, qui deviendront maîtres et traducteurs. Le bouddhisme tantrique gagne aussi vers la même époque l’Asie du Sud-Est et la Chine d’où il finira par disparaître.
    Il s’implante par contre au Japon par l’intermédiaire de moines comme Kukai ayant étudié en Chine."
    http://fr.wikipedia.org/wiki/Tantrisme
    Yudo, maître zen
    Yudo, maître zen
    Admin
    Admin


    Masculin Nombre de messages : 3335
    Age : 75
    Localisation : Montpellier
    Emploi/loisirs : Artisan/ Maître zen
    Humeur : Colérique, lourd, égoïste, antipathique.Ou sympa, équanime, altruiste et sympathique. C selon
    Date d'inscription : 13/04/2008

    Terma/ Tertön Empty Re: Terma/ Tertön

    Message par Yudo, maître zen Dim 18 Juil 2010 - 17:32

    Sylvie a écrit:Bonjour Yudo,

    Oui, c'est la traduction en japonais, que je me demandais:
    je me demandais ce qu'est la traduction de "terma" en japonais.
    parce qu'il doit y avoir une traduction:
    " Le corpus sanskrit est complet au VIIe siècle et commence alors à pénétrer au Tibet à travers différents maîtres indiens, népalais ou afghans, dont le premier est Padmasambhava (VIIIe siècle).
    Le relais est bientôt pris par des Tibétains ayant étudié en Inde ou au Népal, qui deviendront maîtres et traducteurs. Le bouddhisme tantrique gagne aussi vers la même époque l’Asie du Sud-Est et la Chine d’où il finira par disparaître.
    Il s’implante par contre au Japon par l’intermédiaire de moines comme Kukai ayant étudié en Chine."
    http://fr.wikipedia.org/wiki/Tantrisme

    Je ne sais pas (ne pense pas) qu'il existe un équivalent japonais, tellement la notion de "trésor caché" (ce que signifie gTerma en tibétain, si j'ai bien compris ce que m'en a dit une copine spécialiste) est particulière au folklore tibétain.
    Ce sont toujours censés être des textes cachés lors de périodes de troubles et destinés à être re-découverts lorsque le besoin s'en fait sentir.
    Anonymous
    Invité
    Invité


    Terma/ Tertön Empty Re: Terma/ Tertön

    Message par Invité Dim 18 Juil 2010 - 22:19

    Bonsoir Yudo,

    Merci de souligner que c'est une question de contexte culturel ou historique, qui nécessite de cacher des textes, pour les redécouvrir.

    Entre temps j'ai pu lire quelque chose sur l'hermétisme gréco-égyptien, qui ressemble un peu:
    "... Le texte sacré peut être oublié pendant des siècles, il suffit qu'il soit redécouvert par un lecteur compétent pour que son message redevienne intelligible et actuel."
    Mircea Eliade,
    Histoire des croyances et des idées religieuses
    , t. 2, Payot, 1978, p. 288.

    On peut aussi penser au "trésor des Templiers", encore que tout dépend de quel genre de "trésor" on parle.
    "Les Yamabushi sont à l'Orient ce que les Templiers sont à l'Occident"
    http://www.shugendo.fr/monks_fr.html
    Intéressant:
    "pour finir à la source thermale et miraculeuse de Yu-no-miné. C'est le plus vieux " onsen " (bain sulfureux) du Japon qui fut découvert par l'ascète En-no-gyoja pour revitaliser son corps meurtri par les périodes ascétiques."

    des textes cachés lors de périodes de troubles et destinés à être re-découverts lorsque le besoin s'en fait sentir.
    Oui, c'était à noter, en effet.

    Bonne soirée

    Contenu sponsorisé


    Terma/ Tertön Empty Re: Terma/ Tertön

    Message par Contenu sponsorisé


      La date/heure actuelle est Sam 27 Avr 2024 - 3:06