+3
Komuso
tangolinos
Kaïkan
7 participants
Anniversaire de Leela
Kaïkan- Admin
- Nombre de messages : 6086
Age : 77
Localisation : Jura-alsacien
Emploi/loisirs : Moine zen enseignant, disciple de T. Deshimaru depuis -1978 -
Humeur : insaisissable
Date d'inscription : 19/11/2009
- Message n°2
Re: Anniversaire de Leela
Avec une corde légère
J'ai halé ma barque le long du fleuve.
Shiva, vas-tu m'entendre
Et m'aider à traverser ?
Je suis comme l'eau
Dans une coupe d'argile qui n'a pas été cuite.
Je me répands et je me perds.
Quand atteindrai-je ma demeure ?
Leela
Barque sur le Gange
tangolinos- 無為 - mui -
- Nombre de messages : 3054
Localisation : en bas à gauche
Humeur : quantique
Date d'inscription : 04/05/2010
- Message n°3
Re: Anniversaire de Leela
Bon anniversaire Leela ...
Komuso- Amateur
- Nombre de messages : 101
Age : 46
Localisation : Metz
Date d'inscription : 24/03/2011
- Message n°4
Re: Anniversaire de Leela
Joyeux anniversaire Leela !
La lune du soir de ton anniversaire, vue de chez moi
La lune du soir de ton anniversaire, vue de chez moi
Leela- vrai fleuron
- Nombre de messages : 1001
Age : 73
Localisation : Belgique
Emploi/loisirs : arts, nature
Humeur : printanière !
Date d'inscription : 24/06/2011
- Message n°5
Re: Anniversaire de Leela
vous êtes gentiiiiiiiiiils ue de belles images, et un beau poème !
Oui, la lune est magnifique pour le moment.
Ca me touche beaucoup !
Je vous fais une gros bisou, allez, approchez
Voilà pour vous:
Oui, la lune est magnifique pour le moment.
Ca me touche beaucoup !
Je vous fais une gros bisou, allez, approchez
Voilà pour vous:
zanshin- Modératrice
- Nombre de messages : 1062
Age : 75
Localisation : Suisse
Emploi/loisirs : retraitée du corps médical (ordonnée nonne zen en 1984)
Humeur : attentive
Date d'inscription : 01/06/2013
- Message n°7
Re: Anniversaire de Leela
Leela
Goede verjaardag
Gefeliciteerd met je verjaardag
Gelukkig verjaardag
Gelukkige verjaardag, nog vele jaren
Yudo, maître zen- Admin
- Nombre de messages : 3335
Age : 76
Localisation : Montpellier
Emploi/loisirs : Artisan/ Maître zen
Humeur : Colérique, lourd, égoïste, antipathique.Ou sympa, équanime, altruiste et sympathique. C selon
Date d'inscription : 13/04/2008
- Message n°8
Re: Anniversaire de Leela
zanshin a écrit:Goede verjaardag
Waroem? Is zij Belg of Nederlands?
zanshin- Modératrice
- Nombre de messages : 1062
Age : 75
Localisation : Suisse
Emploi/loisirs : retraitée du corps médical (ordonnée nonne zen en 1984)
Humeur : attentive
Date d'inscription : 01/06/2013
- Message n°9
Re: Anniversaire de Leela
Het is beide.
Fred- Animateur
- Nombre de messages : 3761
Localisation : Lot
Date d'inscription : 17/11/2008
- Message n°10
Re: Anniversaire de Leela
Dans les temples zen, je crois qu'on dit :
Bon non non anniversaire Leela !
Bon non non anniversaire Leela !
Leela- vrai fleuron
- Nombre de messages : 1001
Age : 73
Localisation : Belgique
Emploi/loisirs : arts, nature
Humeur : printanière !
Date d'inscription : 24/06/2011
- Message n°11
Re: Anniversaire de Leela
merciiiiiiiii vous êtes trop bons...
Ca me touche vraiment.
zanshi "ze" et pas "het" (=neutre, pour les objets ) mais tu es pardonné, évidemment ! C'est déjà bien d'avoir fait l'effort.
Sorry de vous avoir abandonnés, mais j'ai dû réduire mes activités forum, j'étais inscrite sur trop à la fois et je préfère pratiquer le zen que d'en parler...
mdr les têtes à claques: j'adore ! J'ai aussi offert un jour une paire de semelles désodorisante à un ami. Il savait que ses pieds sentaient très (très) fort, et blaguait en disant "c'est pour être sûr que personne ne s'assoie à côté de moi au cinéma". Sur la petite carte j(avais mis "pour le jour où tu voudras être accompagné au cinéma !". Eh ben il a été vexé...
Ca me touche vraiment.
zanshi "ze" et pas "het" (=neutre, pour les objets ) mais tu es pardonné, évidemment ! C'est déjà bien d'avoir fait l'effort.
Sorry de vous avoir abandonnés, mais j'ai dû réduire mes activités forum, j'étais inscrite sur trop à la fois et je préfère pratiquer le zen que d'en parler...
mdr les têtes à claques: j'adore ! J'ai aussi offert un jour une paire de semelles désodorisante à un ami. Il savait que ses pieds sentaient très (très) fort, et blaguait en disant "c'est pour être sûr que personne ne s'assoie à côté de moi au cinéma". Sur la petite carte j(avais mis "pour le jour où tu voudras être accompagné au cinéma !". Eh ben il a été vexé...
zanshin- Modératrice
- Nombre de messages : 1062
Age : 75
Localisation : Suisse
Emploi/loisirs : retraitée du corps médical (ordonnée nonne zen en 1984)
Humeur : attentive
Date d'inscription : 01/06/2013
- Message n°12
Re: Anniversaire de Leela
Bonjour Leela
De Nederlander is niet echt mijn kopje thee.
Mais j'ai fait un effort et je suis très heureuse d'avoir été pardonnée.
Je crois que j'aurais mieux fait de dire : Ze zijn beide !
En tout cas : Gelukkige verjaardag, nog vele jaren
Yudo, maître zen- Admin
- Nombre de messages : 3335
Age : 76
Localisation : Montpellier
Emploi/loisirs : Artisan/ Maître zen
Humeur : Colérique, lourd, égoïste, antipathique.Ou sympa, équanime, altruiste et sympathique. C selon
Date d'inscription : 13/04/2008
- Message n°13
Re: Anniversaire de Leela
Wat hebt je tegen deze zo wonderlijk nederlandse taal? De heele wereld zou graag die leeren (maar er is niet mogelijk...)
zanshin- Modératrice
- Nombre de messages : 1062
Age : 75
Localisation : Suisse
Emploi/loisirs : retraitée du corps médical (ordonnée nonne zen en 1984)
Humeur : attentive
Date d'inscription : 01/06/2013
- Message n°14
Re: Anniversaire de Leela
Het is een mooie taal en dat klopt. Als je in dit land, ze spreken allemaal Engels of Duits.Yudo, maître zen a écrit:Wat hebt je tegen deze zo wonderlijk nederlandse taal? De heele wereld zou graag die leeren (maar er is niet mogelijk...)
Nederlands het is niet zo eenvoudig.
Leela est beaucoup plus familiarisée avec le flamand.
Yudo, maître zen- Admin
- Nombre de messages : 3335
Age : 76
Localisation : Montpellier
Emploi/loisirs : Artisan/ Maître zen
Humeur : Colérique, lourd, égoïste, antipathique.Ou sympa, équanime, altruiste et sympathique. C selon
Date d'inscription : 13/04/2008
- Message n°15
Re: Anniversaire de Leela
Vlaams is nederlands...
Invité- Invité
- Message n°16
Re: Anniversaire de Leela
Hallo,
wat betekent de frieten worden gemaakt met molensYudo, maître zen a écrit:Vlaams is nederlands...
Kaïkan- Admin
- Nombre de messages : 6086
Age : 77
Localisation : Jura-alsacien
Emploi/loisirs : Moine zen enseignant, disciple de T. Deshimaru depuis -1978 -
Humeur : insaisissable
Date d'inscription : 19/11/2009
- Message n°17
Re: Anniversaire de Leela
Yudo, maître zen a écrit:Vlaams is nederlands...
Quelle est la différence entre le flamand et le néerlandais?
Dans le domaine des langues, le flamand désigne un ensemble de dialectes néerlandais. Au sens strict, il s'agit des dialectes flamand occidental et flamand oriental, parlés principalement dans les provinces belges de Flandre-Occidentale et de Flandre-Orientale, ainsi qu'en Flandre française, où il est considéré comme une langue régionale et où il ne possède pas de statut politique. Par extension, on peut désigner par flamand l'ensemble des dialectes du néerlandais parlés au sud du Rhin, à l'exception du limbourgeois, en particulier ceux parlés dans la Belgique et la France actuelles.
Le terme flamand était également jadis utilisé en Belgique pour désigner le néerlandais. Cet usage subsiste encore, mais est aujourd'hui considéré comme erroné. Le terme flamand désigne aujourd'hui plutôt les dialectes en usage en Belgique, par opposition à la langue standard, le néerlandais.
Le néerlandais est une langue germanique principalement parlée aux Pays-Bas, en Belgique (en Flandre) et au Surinam. Le terme néerlandais dérive des mots neder land, littéralement « bas pays ». Nederlands qualifie l'origine géographique néerlandaise ou désigne la langue parlée dans cette région. Pour désigner un Néerlandais, on dira plutôt Nederlander, mais Nederlandse pour une Néerlandaise.
Source(s) :
Wikipédia
Yudo, maître zen- Admin
- Nombre de messages : 3335
Age : 76
Localisation : Montpellier
Emploi/loisirs : Artisan/ Maître zen
Humeur : Colérique, lourd, égoïste, antipathique.Ou sympa, équanime, altruiste et sympathique. C selon
Date d'inscription : 13/04/2008
- Message n°18
Re: Anniversaire de Leela
Au XVI° siècle, on parlait de "onze nederlandse duitse", litt., "notre allemand des pays bas".
Leela- vrai fleuron
- Nombre de messages : 1001
Age : 73
Localisation : Belgique
Emploi/loisirs : arts, nature
Humeur : printanière !
Date d'inscription : 24/06/2011
- Message n°19
Re: Anniversaire de Leela
en effet, le flamand est un dialecte, ou plutôt des dialectes, dont les accents peuvent être si différents qu'ils ne se comprennent pas d'une région à l'autre. Ce n'est pas tant langue qui change, mais l'accent.
A l'école, ils apprennent le ABN : "algemeen beschaaft nederlands", qui est un néerlandais d'accent neutre, parce que les Néerlandais des Pays Bas ont aussi des forts accents.
Donc en résumé, le flamand "standard" = le néerlandais.
Le Sud de la Belgique est Wallon, et nous avions aussi plusieurs dialectes wallons, qui ont fait place au français. Au Nord, cela a failli réussir: à la génération qui me précède, ils apprenaient le français à l'école, et le flamand y était interdit, mais il y a eu un regain de nationalisme, devenu assez extrémiste et séparatiste. Ils sont tellement chiants que la séparation de la Belgique ne me dérangerait pas.
Moi je suis bruxelloise, et le Bruxellois est une noble langue qui est un savoureux et mélodieux mélange entre le flamand et le français.
Voilà, comme ça vous savez tout en hartelijk gefeliciteerd voor uw snel vorderingen in de taal van Vondel !
Pour vous remercier, voici un chef d'oeuvre du théâtre Bruxellois, en Bruxellois "francophone", la meilleure version possible avec des supers acteurs. Je vous recommande de bien vous installer pour déguster, ça vaut vraiment la peine. Vous ferez connaissance avec l'esprit belge, "qui parle tout droit dehors", et l'humour qui est une gentille auto-dérision.
http://vks.stock.eu.org/yt/1978-le-mariage-de-melle-beulemans-,hiYCNIfgV6w
A l'école, ils apprennent le ABN : "algemeen beschaaft nederlands", qui est un néerlandais d'accent neutre, parce que les Néerlandais des Pays Bas ont aussi des forts accents.
Donc en résumé, le flamand "standard" = le néerlandais.
Le Sud de la Belgique est Wallon, et nous avions aussi plusieurs dialectes wallons, qui ont fait place au français. Au Nord, cela a failli réussir: à la génération qui me précède, ils apprenaient le français à l'école, et le flamand y était interdit, mais il y a eu un regain de nationalisme, devenu assez extrémiste et séparatiste. Ils sont tellement chiants que la séparation de la Belgique ne me dérangerait pas.
Moi je suis bruxelloise, et le Bruxellois est une noble langue qui est un savoureux et mélodieux mélange entre le flamand et le français.
Voilà, comme ça vous savez tout en hartelijk gefeliciteerd voor uw snel vorderingen in de taal van Vondel !
Pour vous remercier, voici un chef d'oeuvre du théâtre Bruxellois, en Bruxellois "francophone", la meilleure version possible avec des supers acteurs. Je vous recommande de bien vous installer pour déguster, ça vaut vraiment la peine. Vous ferez connaissance avec l'esprit belge, "qui parle tout droit dehors", et l'humour qui est une gentille auto-dérision.
http://vks.stock.eu.org/yt/1978-le-mariage-de-melle-beulemans-,hiYCNIfgV6w
Yudo, maître zen- Admin
- Nombre de messages : 3335
Age : 76
Localisation : Montpellier
Emploi/loisirs : Artisan/ Maître zen
Humeur : Colérique, lourd, égoïste, antipathique.Ou sympa, équanime, altruiste et sympathique. C selon
Date d'inscription : 13/04/2008
- Message n°20
Re: Anniversaire de Leela
D'ailleurs, j'aime bien, lorsque je tombe sur des flamingants trop chiants, leur dire, "neem me niet kwalijk, maar ik spreeke keen vlaams, zonder een betjes nederlands". En général, ils aiment pas.
Leela- vrai fleuron
- Nombre de messages : 1001
Age : 73
Localisation : Belgique
Emploi/loisirs : arts, nature
Humeur : printanière !
Date d'inscription : 24/06/2011
- Message n°21
Re: Anniversaire de Leela
tu parles vraiment le NL ? Tu l'as appris où ?neem me niet kwalijk, maar ik spreeke keen vlaams, zonder een betjes nederlands"
Pour la prochaine fois, je me permets de corriger un peu "neem me niet kwalijk, maar ik spreek geen vlaams, zonder een beetjes nederlands"
Cela signifie: "ne le prenez pas mal, mais je ne parle pas flamand sans un peu de NL." Je ne comprends pas bien la fin de la phrase ?
Yudo, maître zen- Admin
- Nombre de messages : 3335
Age : 76
Localisation : Montpellier
Emploi/loisirs : Artisan/ Maître zen
Humeur : Colérique, lourd, égoïste, antipathique.Ou sympa, équanime, altruiste et sympathique. C selon
Date d'inscription : 13/04/2008
- Message n°22
Re: Anniversaire de Leela
Leela a écrit:tu parles vraiment le NL ? Tu l'as appris où ?neem me niet kwalijk, maar ik spreeke keen vlaams, zonder een betjes nederlands"
Pour la prochaine fois, je me permets de corriger un peu "neem me niet kwalijk, maar ik spreek geen vlaams, zonder een beetjes nederlands"
Cela signifie: "ne le prenez pas mal, mais je ne parle pas flamand sans un peu de NL." Je ne comprends pas bien la fin de la phrase ?
"juste un peu de néerlandais"
Je l'ai appris pour toutes sortes de raisons, mais surtout parce que je trouve ça drôle. Comme sonorités, c'est assez baroque, quand même. Ceux qui prétendent que l'allemand est une langue gutturale n'ont pas entendu parler néerlandais. Quoique, le schwitzerdeutsch est mal mal en son genre.
Leela- vrai fleuron
- Nombre de messages : 1001
Age : 73
Localisation : Belgique
Emploi/loisirs : arts, nature
Humeur : printanière !
Date d'inscription : 24/06/2011
- Message n°23
Re: Anniversaire de Leela
ah, ok. Le néerlandais est parfois très dur, le flamand est beaucoup plus doux et chantant, je trouve et encore ça dépend des régions: le flamand de Gand ressemble... à de l'arabe!
Ta phrase, pour être tout à fait correcte, serait: "neem me niet kwalijk, ik spreek geen vlaams, maar wel een beetje nederlands".
Sortir ça, cela "en jette", c'est comme quand j'ai été en Egypte, je connaissais une phrase apprise au cour, en arabe littéraire avec toutes les déclinaisons, qui voulait dire "je suis étudiante en langue arabe, c'est ma première leçon, j'attends avec impatience de pouvoir le parler couramment". Ils étaient pliés de rire et me le faisaient répéter ç chaque occasion. L'accent devait être rigolo, en plus de la belle grammaire... (eux même n'emploient jamais les déclinaisons complètes)
Ta phrase, pour être tout à fait correcte, serait: "neem me niet kwalijk, ik spreek geen vlaams, maar wel een beetje nederlands".
Sortir ça, cela "en jette", c'est comme quand j'ai été en Egypte, je connaissais une phrase apprise au cour, en arabe littéraire avec toutes les déclinaisons, qui voulait dire "je suis étudiante en langue arabe, c'est ma première leçon, j'attends avec impatience de pouvoir le parler couramment". Ils étaient pliés de rire et me le faisaient répéter ç chaque occasion. L'accent devait être rigolo, en plus de la belle grammaire... (eux même n'emploient jamais les déclinaisons complètes)
zanshin- Modératrice
- Nombre de messages : 1062
Age : 75
Localisation : Suisse
Emploi/loisirs : retraitée du corps médical (ordonnée nonne zen en 1984)
Humeur : attentive
Date d'inscription : 01/06/2013
- Message n°24
Re: Anniversaire de Leela
Bonjour Leela,
gelukkige verjaardag
Fred- Animateur
- Nombre de messages : 3761
Localisation : Lot
Date d'inscription : 17/11/2008
- Message n°25
Re: Anniversaire de Leela
Bon anniversaire Leela