Zen et nous

Le zen, sa pratique, ses textes, la méditation, le bouddhisme, zazen, mu

Le Deal du moment : -14%
Lave-linge hublot HOOVER HWP 10 kg (Induction, 1600 ...
Voir le deal
299.99 €

+5
lausm
zanshin
Yudo, maître zen
bulleOcéan
Kaïkan
9 participants

    Sandokai & (Sandokaï : 参同契 Unité de l'un et du multiple) proposé par Yudo.

    Anonymous
    Invité
    Invité


    Sandokai & (Sandokaï : 参同契  Unité de l'un et du multiple) proposé par Yudo. - Page 2 Empty Re: Sandokai & (Sandokaï : 参同契 Unité de l'un et du multiple) proposé par Yudo.

    Message par Invité Mar 3 Nov 2015 - 8:05

    Bonjour,

    merci pour les précisions. Bodhidharma, "L’esprit du plus grand Sage de l’Inde" s'est donc bien géographiquement parlant "répandu indicible d'Ouest en Est".  Smile
    Je ne sais pas comment les japonais traduisent le chinois, mais pas grave, après tout Lao-Tseu a dit "trop loin à l'Ouest c'est l'Est".
    Donc d'Ouest en Est, c'est aussi un peu comme un accroissement du yang dans le yin (soleil levant) et je crois que c'est comme l'image du "bambou" (chinois), je sais pas si vous avez déjà vu des racines de bambous ? c'est impressionnant !

    Sandokai & (Sandokaï : 参同契  Unité de l'un et du multiple) proposé par Yudo. - Page 2 1.1.3f_n_bell_f_robusta_rootmass4s_2
    Yudo, maître zen
    Yudo, maître zen
    Admin
    Admin


    Masculin Nombre de messages : 3335
    Age : 76
    Localisation : Montpellier
    Emploi/loisirs : Artisan/ Maître zen
    Humeur : Colérique, lourd, égoïste, antipathique.Ou sympa, équanime, altruiste et sympathique. C selon
    Date d'inscription : 13/04/2008

    Sandokai & (Sandokaï : 参同契  Unité de l'un et du multiple) proposé par Yudo. - Page 2 Empty Re: Sandokai & (Sandokaï : 参同契 Unité de l'un et du multiple) proposé par Yudo.

    Message par Yudo, maître zen Mar 3 Nov 2015 - 8:58

    Kaïkan a écrit:
    Si je comprends bien tu lis des caractères chinois avec la prononciation japonaise. Mais les sens des divers idéogrammes que tu traduis est-ce bien dans le sens original du texte en chinois ou bien l'interprétation japonaise ? Parce qu'un japonais donne souvent un sens différent aux idéogrammes chinois, et les interprétations sont souvent nombreuses et très différentes.

    Je donne la prononciation japonaise pour deux raisons: c'est une prononciation chinoise archaïque et plutôt méridionale, au contraire du putonghua qui est une prononciation nordique et moderne. Certes les Japonais ont oublié les tons, ce qu'ils n'ont pas dans leur langue, mais pour nous cela ne fait guère de différence.

    D'autre part, en donnant cette prononciation japonaise, je permets de voir où, dans la traduction japonaise, ils se retrouvent.

    Enfin, je ne suis pas vraiment d'accord sur l'idée que les Japonais "donnent souvent un sens différent aux idéogrammes", car même s'il y a des cas comme cela, il existe également un certain nombre de cas où le chinois moderne en fait autant. Les dictionnaires japonais de caractères donnent (et c'est là une partie de la difficulté) tous les sens accumulés, et il y a même des dictionnaires des termes bouddhiques, au cas où ils seraient soit oubliés, soit inusités, soit rares dans la langue courante.

    Je veux simplement illustrer que le texte original est extrêmement concis, et par là-même, assez délicat à traduire (d'où, comme je l'ai à plusieurs reprises mentionné, la multiplicité des traductions possibles).

    Mais je pense que ce détail est important. Lorsque les Japonais font leur petite gymnastique (rassurez-vous, ce ne sont qu'un petit nombre de lettrés qui sont en mesure de le faire), ce qu'ils font, c'est ceci:

    "Le 心 du 大仙 de 竺土 s'est 付 密相 de 西 en 東.
    "Les 根 des 人 有利 ou 鈍,
    "Mais dans la 道, 無 de 祖 du 南 ou du 北.
    "La 源靈-uelle 皎潔-ement dan sla 明;
    "Les 枝派 s'流注-lent dans l'暗."

    Ce qui me ramène à l'intérêt de voir comment les Chinois concevaient leur truc.
    Anonymous
    Invité
    Invité


    Sandokai & (Sandokaï : 参同契  Unité de l'un et du multiple) proposé par Yudo. - Page 2 Empty Re: Sandokai & (Sandokaï : 参同契 Unité de l'un et du multiple) proposé par Yudo.

    Message par Invité Mer 4 Nov 2015 - 10:33

    Bonjour,

    d'après ce que je lis, les caractères chinois peuvent être des images d'idées (Idéogrammes) mais aussi des images de sons (Idéo-phonogrammes)
    https://fr.wikipedia.org/wiki/Id%C3%A9ogramme
    Certains alchimistes donnent des exemples d'analogies phonétiques pour expliquer la langue des oiseaux:
    https://fr.wikipedia.org/wiki/Langue_des_oiseaux
    De mon point de vue, je n'entends pas la langue des oiseaux ainsi, ce n'est qu'une partie limitée qui cache quelque chose de plus vaste. Je ne suis sûrement pas seule à avoir remarqué que les rêves parlent une drôle de langue, même quand on ne sait rien de Jung ou de la langue des oiseaux. Un illettré, ce qui n'a rien à voir avec l'ignorance (et parfois bien au contraire) pourrait aussi le remarquer.
    Mais la science des analogies phonétiques reste une science, un savoir où participe l'intellect même si ce n'est pas la même logique de nos habitudes et pour en revenir à l'idéo-phonogramme, cette science serait comme la partie auditive du son (celle relative à nos sens et capacités de perceptions) mais ça ne veut pas dire que le son soit limité à nous-mêmes, quelque soit les capacités de chacun.
    Bref! toute façon je ne lis pas le chinois et je n'ai pas lu le Cratyle.

    Pour le "Sandokaï", est-ce qu'il aurait été tout aussi correct de traduire le titre par "l'Alliance du Trois et du Un" ?
    Kaïkan
    Kaïkan
    Admin
    Admin


    Masculin Nombre de messages : 6086
    Age : 77
    Localisation : Jura-alsacien
    Emploi/loisirs : Moine zen enseignant, disciple de T. Deshimaru depuis -1978 -
    Humeur : insaisissable
    Date d'inscription : 19/11/2009

    Sandokai & (Sandokaï : 参同契  Unité de l'un et du multiple) proposé par Yudo. - Page 2 Empty Re: Sandokai & (Sandokaï : 参同契 Unité de l'un et du multiple) proposé par Yudo.

    Message par Kaïkan Ven 13 Nov 2015 - 10:01

    fonzie a écrit:Pour le "Sandokaï", est-ce qu'il aurait été tout aussi correct de traduire le titre par "l'Alliance du Trois et du Un" ?

    Bonjour fonzie,

    En fait c'est difficile de répondre car le 3 produisant un parfait équilibre il est semblable au "un".
    Les différences c'est plutôt dans le deux (la dualité) mais cette dernière n'existerait pas sans l'équilibre du trois. Je ne sais pas si on va me suivre sur cette pente savonneuse... Laughing
    Tout ça pour dire que l'harmonie entre différence et unité est souvent solutionnée par le 3 (en occident), c'est-à-dire avec cette fameuse trinité... Wink

    Dans le dojo on commence zazen après trois coups de cloche. A la fin on récite le sutra du kesa trois fois. Ensuite on fait sampaï : sam=3 paï=prosternation. On mange aux repas en utilisant trois bols etc.
    Anonymous
    Invité
    Invité


    Sandokai & (Sandokaï : 参同契  Unité de l'un et du multiple) proposé par Yudo. - Page 2 Empty Re: Sandokai & (Sandokaï : 参同契 Unité de l'un et du multiple) proposé par Yudo.

    Message par Invité Ven 13 Nov 2015 - 12:38

    Merci Kaïkan Smile
    Yudo, maître zen
    Yudo, maître zen
    Admin
    Admin


    Masculin Nombre de messages : 3335
    Age : 76
    Localisation : Montpellier
    Emploi/loisirs : Artisan/ Maître zen
    Humeur : Colérique, lourd, égoïste, antipathique.Ou sympa, équanime, altruiste et sympathique. C selon
    Date d'inscription : 13/04/2008

    Sandokai & (Sandokaï : 参同契  Unité de l'un et du multiple) proposé par Yudo. - Page 2 Empty Sandokaï : 参同契 Unité de l'un et du multiple

    Message par Yudo, maître zen Ven 28 Avr 2017 - 12:04

    J'ai réalisé une version versifiée du Sandokaï, facile à réciter. Je vous la passe. J'espère que vous apprécierez.

    Yudo
    ________________________________________________________________
    Unité de l'un et du multiple


    竺土大仙心 Intimement l'esprit de ce grand sage indien
    東西密相付 S'est transmis d'Occident jusqu'à l'Extrême-Orient.
    人根有利鈍 Les gens peuvent bien être ou subtils ou obtus,
    道無南北祖 La Voie n'a pas d'ancêtres ni du nord ni du sud.

    靈源明皎潔 La source spirituelle brille dans la lumière;
    枝派暗流注 Ses affluents s'écoulent dedans l'obscurité.
    執事元是迷 Vouloir saisir les choses ne peut être qu'illusion;
    契理亦非悟  S'accorder avec l'identique n'est pas encore l'éveil.

    門門一切境 Tous les aspects des sens ainsi que leurs objets
    迴互不迴互 Peuvent parfaitement interagir ou pas
    迴而更相渉 Dans leur interaction ils s'influencent entre eux
    不爾依位住 Si ce n'est pas le cas, chacun reste à sa place.

    色本殊質象 Les phénomènes varient en qualité et forme,
    聲元異樂苦 Les sons sont agréables ou bien désagréables
    暗合上中言 Et dans l’obscurité, ni paysan ni noble,
    明明清濁句 Alors que la lumière sépare le sale du propre.

    四大性自復 Tous les quatre éléments retournent à leur nature
    如子得其母 De même qu’un enfant s’en retourne à sa mère;
    火熱風動搖 Le feu en soi s’échauffe, alors que le vent bouge,
    水濕地堅固 L’eau ne peut que tremper, la terre, elle, est solide.

    眼色耳音聲 Les yeux et ce qu’ils voient, l’oreille, ce qu’elle entend,
    鼻香舌鹹醋 Le nez et ses odeurs, la langue, ce qu’elle ressent;
    然依一一法 Ainsi, par chaque chose, partant de ces racines,
    依根葉分布 Les feuilles de nos arbres s’élancent et bourgeonnent.

    本末須歸宗 Le tronc avec ses branches sont de la même essence;
    尊卑用其語 Le saint et le manant, chacun a son langage.
    當明中有暗 Même dans la lumière, il y a l'obscurité,
    勿以暗相遇 Mais ne la prenez pas pourtant pour la clarté;

    當暗中有明 Dedans l’obscurité, il y a la lumière
    勿以明相覩 Mais ne la prenez pas pour de l’obscurité.
    明暗各相對 Lumière, obscurité sont en opposition
    比如前後歩 Comme un pied devant l’autre pendant que nous marchons.

    萬物自有功 Les innombrables choses ont toutes leur mérite,
    當言用及處 Exprimé à partir de sa fonction, sa place.
    事存函蓋合 Il est des trucs concrets : couvercle sur sa boîte.
    理應箭鋒哘 Le principe répond; la flèche trouve sa cible.

    承言須會宗 En entendant les mots, comprenez-en le sens;
    勿自立規矩 N’allez pas vous créer vos règles séparées.
    觸目不會道 Si vous ne comprenez pas la voie qui vous fait face,
    運足焉知路 Comment donc pourriez-vous vous y bien engager?

    進歩非近遠 Notre cheminement n’a rien de loin ou proche,
    迷隔山河固 Confus, nous font obstacle montagnes et rivières.
    謹白參玄人 Je vous en prie, vous qui étudiez le mystère,
    光陰莫虚度 Ne passez pas vos jours et puis vos nuits en vain
    AncestraL
    AncestraL
    petit fleuron
    petit fleuron


    Masculin Nombre de messages : 651
    Localisation : Lille
    Emploi/loisirs : éducateur/agent de probation
    Humeur : Sat Chit Ananda
    Date d'inscription : 01/10/2012

    Sandokai & (Sandokaï : 参同契  Unité de l'un et du multiple) proposé par Yudo. - Page 2 Empty Re: Sandokai & (Sandokaï : 参同契 Unité de l'un et du multiple) proposé par Yudo.

    Message par AncestraL Ven 28 Avr 2017 - 15:03

    Merci !
    Fred
    Fred
    Animateur
    Animateur


    Nombre de messages : 3761
    Localisation : Lot
    Date d'inscription : 17/11/2008

    Sandokai & (Sandokaï : 参同契  Unité de l'un et du multiple) proposé par Yudo. - Page 2 Empty Re: Sandokai & (Sandokaï : 参同契 Unité de l'un et du multiple) proposé par Yudo.

    Message par Fred Ven 28 Avr 2017 - 15:31

    L’eau ne peut que tremper

    Le mental ne peut que créer des concepts.
    Yudo, maître zen
    Yudo, maître zen
    Admin
    Admin


    Masculin Nombre de messages : 3335
    Age : 76
    Localisation : Montpellier
    Emploi/loisirs : Artisan/ Maître zen
    Humeur : Colérique, lourd, égoïste, antipathique.Ou sympa, équanime, altruiste et sympathique. C selon
    Date d'inscription : 13/04/2008

    Sandokai & (Sandokaï : 参同契  Unité de l'un et du multiple) proposé par Yudo. - Page 2 Empty Re: Sandokai & (Sandokaï : 参同契 Unité de l'un et du multiple) proposé par Yudo.

    Message par Yudo, maître zen Ven 28 Avr 2017 - 19:18

    Fred a écrit:
    L’eau ne peut que tremper

    Le mental ne peut que créer des concepts.

    Explication???
    Fred
    Fred
    Animateur
    Animateur


    Nombre de messages : 3761
    Localisation : Lot
    Date d'inscription : 17/11/2008

    Sandokai & (Sandokaï : 参同契  Unité de l'un et du multiple) proposé par Yudo. - Page 2 Empty Re: Sandokai & (Sandokaï : 参同契 Unité de l'un et du multiple) proposé par Yudo.

    Message par Fred Ven 28 Avr 2017 - 19:23

    Il est dans la nature de l'eau de tremper, il lui est impossible de ne pas le faire.
    Il est dans la nature du mental de créer des concepts, il lui est impossible de ne pas le faire.
    Kaïkan
    Kaïkan
    Admin
    Admin


    Masculin Nombre de messages : 6086
    Age : 77
    Localisation : Jura-alsacien
    Emploi/loisirs : Moine zen enseignant, disciple de T. Deshimaru depuis -1978 -
    Humeur : insaisissable
    Date d'inscription : 19/11/2009

    Sandokai & (Sandokaï : 参同契  Unité de l'un et du multiple) proposé par Yudo. - Page 2 Empty Re: Sandokai & (Sandokaï : 参同契 Unité de l'un et du multiple) proposé par Yudo.

    Message par Kaïkan Ven 28 Avr 2017 - 19:32


    Nous avons déjà un sujet Sandokai dans "Les textes & sutras"
    Le sujet de Yudo sera donc fusionné avec l'ancien ce qui va enrichir la connaissance sur les diverses versions du sandokai du maître Sekito Kisen.
    Tous nos sincères remerciements à Yudo.  Salut-zen
    Yudo, maître zen
    Yudo, maître zen
    Admin
    Admin


    Masculin Nombre de messages : 3335
    Age : 76
    Localisation : Montpellier
    Emploi/loisirs : Artisan/ Maître zen
    Humeur : Colérique, lourd, égoïste, antipathique.Ou sympa, équanime, altruiste et sympathique. C selon
    Date d'inscription : 13/04/2008

    Sandokai & (Sandokaï : 参同契  Unité de l'un et du multiple) proposé par Yudo. - Page 2 Empty Re: Sandokai & (Sandokaï : 参同契 Unité de l'un et du multiple) proposé par Yudo.

    Message par Yudo, maître zen Ven 28 Avr 2017 - 22:07

    Ah! OK!

    Tenez: voilà le littéral.
    ____________________________________
    TOKU DO DAI SEN SHIN (Bambou-terre grand sage esprit)
    TÔZAI MITSU SHO FU (Est-Ouest secret mutuel adhère)
    NIN KON YÛRI DON (Personne racine brillant stupide),
    DÔ MU NAN HOKU SO (Voie non sud nord ancêtre)

    REI GEN MYÔ KYÔ GETSU (Ame source lumière brillant pur)
    SHI HA ANRYÛ CHÛ   (Branche faction affluent couler).
    SHITSUJI GEN ZE MEI (Saisir chose base ainsi illusion),
    KEI RI YAKU HI GO (Consacrer principe également absolument-pas illumination).

    MON MON ISSAI KYÔ (Portail portail tout ce-qui-est-perceptible-par-les-organes-des-sens)
    KAI GO FU KAI GO (Aller-autour réciproquement non aller-autour réciproquement)
    KAI JI KÔ SÔ SHÔ (Aller-autour pourtant alternativement mutuellement impliquer)
    FU JI E I JÔ (Non tu/toi conséquence place demeurer).

    SHIKI HON KE SHITSU ZÔ (Couleur/forme spécialement qualité origine éléphant/phénomène)
    SHÔ GEN I RAKU KE (Son origine différent agréable désagréable)
    KURA GÔ JÔ CHÛ GON (Obscurité conjonction supérieur moyen parole),
    MYÔ MYÔ SEI DAKU KU (brillant brillant pur impur clause)

    SHIDAI SEIJI FUKU (Quatre grand nature soi retourner)
    NYO SHI TOKU KI BO (De même enfant bénéficie cela mère)
    KA NETSU FUU DOU YOU (Feu vent-chaud confusion ébranler),
    SUI SHUU CHI KENGOU (Eau humidité terre solidité)

    ME SHIKI JI ON SEI (Oeil couleur oreille son voix),
    BI KOU ZETSU KAN SAKU (Nez parfum langue salé vinaigre).
    NEN I ICHI IPPOU (Alors selon un un loi),
    I KON YOU BUNBU (Selon racines feuilles distribution).

    HON MATSU SHU KI SOU (Arbre branche nécessairement résulter essence)
    SONPI YOU KI GO (Noble vulgaire utiliser cela langage)
    TOU MYOU CHUU U AN (Juste lumière dedans obscurité)
    BUTSU I AN SHOU GUU (Ne-doit-pas comparé-à obscurité mutuel rencontrer)

    TOU AN CHUU U MYOU (Juste obscurité dedans lumière)
    BUTSU I MYOU SHOU TO (Ne-doit-pas comparé-à lumière mutuel voir)
    MYOU AN TSUI SHOU TAI (Lumière obscurité chacun mutuel opposé)
    HI GO ZEN GO FU (Proportion similaire devant derrière avancer)

    MAN BUTSU JI U GOU (Dix-mille choses soi être mérite)
    TOU GEN YOU KYUU SHO (exprimer mot fonction cause place)
    JI SON KAN GAI GOU (cause croyance boîte couvercle rencontre)
    RI YOU YA HOU KI (Phénomène accepter flèche pointe-de-flèche inviter)

    SHOU GEN SU KAI SHUU (Deuxième-vers mot devoir rencontrer centre)
    SHOU JIRITSU SAKU (Ne-doit-pas indépendance standard)
    SHOKU MOKU FU KAI DOU (Proclamer œil non association voie)
    UN SOKU EN CHI RO (Transport pied comment sagesse distance)

    SHINPO HI KIN EN (Progrès erreur équivalent distant)
    MEI KAKU SAN KA KO (Doute séparé montagne rivière obstacle)
    HONPAKU SAN GEN NIN (Mesdames et messieurs, chercheur mystère personne)
    KOU IN BAKU KYO DO (Rayon ombre ne-doit-pas pour-rien temps-passé)
    _____________________________________________________________
    Je rappelle que la graphie OU doit se lire comme un OO long (ô). Je rappelle aussi, comme vous pouvez le voir aux caractères chinois, plus haut, que le rythme, c'est Un deux trois quat' cinq; six sept huit neuf dix; onze douze treize quatorze quinze; seize dix-sept dix-huit dix-neuf vingt. Je l'ai écrit en toutes lettres pour que vous voyez que le rythme 12345 implique de doubler la vitesse des syllabes lorsqu'elles sont plus d'une seule: il en va de même avec les kô in bak kyo do.
    ted
    ted
    Débutant
    Débutant


    Nombre de messages : 78
    Date d'inscription : 31/08/2011

    Sandokai & (Sandokaï : 参同契  Unité de l'un et du multiple) proposé par Yudo. - Page 2 Empty Re: Sandokai & (Sandokaï : 参同契 Unité de l'un et du multiple) proposé par Yudo.

    Message par ted Lun 1 Mai 2017 - 2:56

    Yudo, maître zen a écrit:J'ai réalisé une version versifiée du Sandokaï, facile à réciter. Je vous la passe. J'espère que vous apprécierez.

    Yudo
    ________________________________________________________________
    Unité de l'un et du multiple


    竺土大仙心 Intimement l'esprit de ce grand sage indien
    東西密相付 S'est transmis d'Occident jusqu'à l'Extrême-Orient.
    人根有利鈍 Les gens peuvent bien être ou subtils ou obtus,
    道無南北祖 La Voie n'a pas d'ancêtres ni du nord ni du sud.

    靈源明皎潔 La source spirituelle brille dans la lumière;
    枝派暗流注 Ses affluents s'écoulent dedans l'obscurité.
    執事元是迷 Vouloir saisir les choses ne peut être qu'illusion;
    契理亦非悟  S'accorder avec l'identique n'est pas encore l'éveil.

    門門一切境 Tous les aspects des sens ainsi que leurs objets
    迴互不迴互 Peuvent parfaitement interagir ou pas
    迴而更相渉 Dans leur interaction ils s'influencent entre eux
    不爾依位住 Si ce n'est pas le cas, chacun reste à sa place.

    色本殊質象 Les phénomènes varient en qualité et forme,
    聲元異樂苦 Les sons sont agréables ou bien désagréables
    暗合上中言 Et dans l’obscurité, ni paysan ni noble,
    明明清濁句 Alors que la lumière sépare le sale du propre.

    四大性自復 Tous les quatre éléments retournent à leur nature
    如子得其母 De même qu’un enfant s’en retourne à sa mère;
    火熱風動搖 Le feu en soi s’échauffe, alors que le vent bouge,
    水濕地堅固 L’eau ne peut que tremper, la terre, elle, est solide.

    眼色耳音聲 Les yeux et ce qu’ils voient, l’oreille, ce qu’elle entend,
    鼻香舌鹹醋 Le nez et ses odeurs, la langue, ce qu’elle ressent;
    然依一一法 Ainsi, par chaque chose, partant de ces racines,
    依根葉分布 Les feuilles de nos arbres s’élancent et bourgeonnent.

    本末須歸宗 Le tronc avec ses branches sont de la même essence;
    尊卑用其語 Le saint et le manant, chacun a son langage.
    當明中有暗 Même dans la lumière, il y a l'obscurité,
    勿以暗相遇 Mais ne la prenez pas pourtant pour la clarté;

    當暗中有明 Dedans l’obscurité, il y a la lumière
    勿以明相覩 Mais ne la prenez pas pour de l’obscurité.
    明暗各相對 Lumière, obscurité sont en opposition
    比如前後歩 Comme un pied devant l’autre pendant que nous marchons.

    萬物自有功 Les innombrables choses ont toutes leur mérite,
    當言用及處 Exprimé à partir de sa fonction, sa place.
    事存函蓋合 Il est des trucs concrets : couvercle sur sa boîte.
    理應箭鋒哘 Le principe répond; la flèche trouve sa cible.

    承言須會宗 En entendant les mots, comprenez-en le sens;
    勿自立規矩 N’allez pas vous créer vos règles séparées.
    觸目不會道 Si vous ne comprenez pas la voie qui vous fait face,
    運足焉知路 Comment donc pourriez-vous vous y bien engager?

    進歩非近遠 Notre cheminement n’a rien de loin ou proche,
    迷隔山河固 Confus, nous font obstacle montagnes et rivières.
    謹白參玄人 Je vous en prie, vous qui étudiez le mystère,
    光陰莫虚度 Ne passez pas vos jours et puis vos nuits en vain
    Merci Michel Salut-zen
    chifoumi
    chifoumi
    Amateur
    Amateur


    Féminin Nombre de messages : 279
    Humeur : Fluctuante ...
    Date d'inscription : 01/05/2018

    Sandokai & (Sandokaï : 参同契  Unité de l'un et du multiple) proposé par Yudo. - Page 2 Empty citations et textes zen

    Message par chifoumi Sam 9 Fév 2019 - 3:38

    « Dans l’obscurité existe la lumière,

    Ne regardez pas

    Avec une vision obscure.

    Dans la lumière existe l’obscur,

    Ne regardez pas

    Avec une vision lumineuse.

    Lumière et obscurité

    Créent une opposition,

    Mais dépendent l’une de l’autre

    Comme le pas de la jambe droite

    Dépend du pas de la jambe gauche. »

    (San Do Kai)

    Sandokai & (Sandokaï : 参同契  Unité de l'un et du multiple) proposé par Yudo. - Page 2 Th?id=OIP.U3bpqsOvrYRcA5KUTah0gAEsC6&pid=15


    http://o2ladesmots.blogspot.com/2011/02/dans-lobscurite-existe-la-lumiere.html

    Contenu sponsorisé


    Sandokai & (Sandokaï : 参同契  Unité de l'un et du multiple) proposé par Yudo. - Page 2 Empty Re: Sandokai & (Sandokaï : 参同契 Unité de l'un et du multiple) proposé par Yudo.

    Message par Contenu sponsorisé


      La date/heure actuelle est Lun 25 Nov 2024 - 19:46