Zen et nous

Le zen, sa pratique, ses textes, la méditation, le bouddhisme, zazen, mu

Le Deal du moment :
Smartphone Xiaomi 14 – 512 Go- 6,36″ 5G ...
Voir le deal
599 €

+2
Yudo, maître zen
shikantaza
6 participants

    Ryōkan

    shikantaza
    shikantaza
    Amateur
    Amateur


    Nombre de messages : 323
    Date d'inscription : 19/10/2009

    Ryōkan Empty Ryōkan

    Message par shikantaza Mar 7 Sep 2010 - 22:09

    Cueillant des kakis
    mes couilles tressaillent...
    vent d’automne!

    Ryōkan Taigu.
    Anonymous
    Invité
    Invité


    Ryōkan Empty Re: Ryōkan

    Message par Invité Mar 7 Sep 2010 - 23:03

    Ryōkan Taigu.
    Yudo, maître zen
    Yudo, maître zen
    Admin
    Admin


    Masculin Nombre de messages : 3335
    Age : 76
    Localisation : Montpellier
    Emploi/loisirs : Artisan/ Maître zen
    Humeur : Colérique, lourd, égoïste, antipathique.Ou sympa, équanime, altruiste et sympathique. C selon
    Date d'inscription : 13/04/2008

    Ryōkan Empty Re: Ryōkan

    Message par Yudo, maître zen Mer 8 Sep 2010 - 12:01

    Zendo a écrit:Ryōkan Taigu.

    Taigu: 大愚 : grand fou...
    lausm
    lausm
    無為 - mui -


    Nombre de messages : 1500
    Date d'inscription : 08/02/2010

    Ryōkan Empty Re: Ryōkan

    Message par lausm Mer 8 Sep 2010 - 14:26

    Connaissais pas çui-là, de poème!
    C'est marrant, sa sonorité pourrait laisser penser qu'il a été écrit en français!
    Balèze, ce Ryokan, quand même!

    "Plus de soixante ans ont passé.
    Ce que les hommes appellent le vrai et le faux ne me concerne pas.
    La neige de la nuit a effacé les traces de mes pas.
    Sous la fenètre brûle l'encens."

    Ryokan
    Fred
    Fred
    Animateur
    Animateur


    Nombre de messages : 3761
    Localisation : Lot
    Date d'inscription : 17/11/2008

    Ryōkan Empty Re: Ryōkan

    Message par Fred Mer 8 Sep 2010 - 16:03

    Le vrai et le faut ne concernent en réalité personne, ou bien juste le temps d'un bavardage sans conséquence.
    Anonymous
    Invité
    Invité


    Ryōkan Empty Re: Ryōkan

    Message par Invité Mer 8 Sep 2010 - 16:37

    Bonjour Yudo,
    Yudo, maître zen a écrit:
    Zendo a écrit:Ryōkan Taigu.Taigu: 大愚 : grand fou...
    j'ai connu un temps où vous étiez plus en accord avec gigi:
    Ryōkan Taigu (大愚 良寛, Taigu Ryōkan, « esprit simple au grand cœur »)
    https://zen-et-nous.1fr1.net/les-textes-f5/le-kito-de-lhomme-qui-voulait-vivre-1-000-ans-t423.htm#6453
    pour les traductions...


    Salut Fred,

    Il y avait longtemps Very Happy t'as pas dit grand chose sur "se dire éveillé", lol
    En parlant de "vent d'automne", hier soir "ici", il y a eu une tempête.
    Le vrai et le faut ne concernent en réalité personne, ou bien juste le temps d'un bavardage sans conséquence.
    et l'affaire dreyFus... alors ? Shocked
    t'as vu cette blague... faire dire à Zendo ce qu'a dit Yudo, même pas fait exprès Cool

    Ryōkan Echelle-de-Beaufort-tempete
    Fred
    Fred
    Animateur
    Animateur


    Nombre de messages : 3761
    Localisation : Lot
    Date d'inscription : 17/11/2008

    Ryōkan Empty Re: Ryōkan

    Message par Fred Mer 8 Sep 2010 - 16:50

    et l'affaire dreyFus... alors ?

    Oui oui... Je lançais cela comme une bouteille à la mer Very Happy
    Anonymous
    Invité
    Invité


    Ryōkan Empty Re: Ryōkan

    Message par Invité Mer 8 Sep 2010 - 16:54

    c'est aussi une forme de kito Wink

    Ryōkan Bouteille_mer_250
    Yudo, maître zen
    Yudo, maître zen
    Admin
    Admin


    Masculin Nombre de messages : 3335
    Age : 76
    Localisation : Montpellier
    Emploi/loisirs : Artisan/ Maître zen
    Humeur : Colérique, lourd, égoïste, antipathique.Ou sympa, équanime, altruiste et sympathique. C selon
    Date d'inscription : 13/04/2008

    Ryōkan Empty Re: Ryōkan

    Message par Yudo, maître zen Mer 8 Sep 2010 - 17:39

    Sylvie a écrit:Bonjour Yudo,
    Yudo, maître zen a écrit:
    Zendo a écrit:Ryōkan Taigu.Taigu: 大愚 : grand fou...
    j'ai connu un temps où vous étiez plus en accord avec gigi:
    Ryōkan Taigu (大愚 良寛, Taigu Ryōkan, « esprit simple au grand cœur »)
    Traduction littérale. 大 (tai/dai), qui représente le geste du pêcheur montrant sa prise, veut dire grand, beaucoup.
    愚 (gu) est le même gu que dans Gudo (愚道) (Nishijima) 西嶋
    愚道: "fou-chemin" se traduit par "la Voie du Fou ou de l'idiot". Quant à Nishijima (西嶋), c'est "l'Ile de l'Ouest". Rien à voir. Juste un nom de famille japonais comme tant d'autres.
    gigi
    gigi
    Amateur
    Amateur


    Féminin Nombre de messages : 499
    Localisation : Quebec
    Humeur : metta
    Date d'inscription : 26/06/2010

    Ryōkan Empty Re: Ryōkan

    Message par gigi Mer 8 Sep 2010 - 17:54

    j'ai connu un temps où vous étiez plus en accord avec gigi:
    Ryōkan Taigu (大愚 良寛, Taigu Ryōkan, « esprit simple au grand cœur »)

    es-ce-que j'ai manquer quelque chose, j'ai pas suivis le sujet Neutral
    avec metta
    gigi
    Ryōkan 40ansc10
    Anonymous
    Invité
    Invité


    Ryōkan Empty Re: Ryōkan

    Message par Invité Mer 8 Sep 2010 - 21:47

    Yudo, maître zen a écrit:
    Traduction littérale. 大 (tai/dai), qui représente le geste du pêcheur montrant sa prise, veut dire grand, beaucoup.
    愚 (gu) est le même gu que dans Gudo (愚道) (Nishijima) 西嶋
    愚道: "fou-chemin" se traduit par "la Voie du Fou ou de l'idiot". Quant à Nishijima (西嶋), c'est "l'Ile de l'Ouest". Rien à voir. Juste un nom de famille japonais comme tant d'autres.
    Merci Yudo pour ces précisions.

    Bonne soirée,
    Sylvie
    tangolinos
    tangolinos
    無為 - mui -


    Masculin Nombre de messages : 3054
    Localisation : en bas à gauche
    Humeur : quantique
    Date d'inscription : 04/05/2010

    Ryōkan Empty Re: Ryōkan

    Message par tangolinos Mer 15 Sep 2010 - 11:18

    Cueillant des kakis
    mes couilles tressaillent...
    vent d’automne!

    Ryōkan Taigu.
    le poème ne nous dit pas dans quelle position était Ryokan pour se laisser inspirer...
    peut-être avait-il une main sur un kaki, et une main dans son caleçon...
    la béatitude permet de ne pas faire de distinction...
    un coup de vent d'automne est salutaire,
    les idées s' envolent, la poésie reste...

    merci Ryokan

    Contenu sponsorisé


    Ryōkan Empty Re: Ryōkan

    Message par Contenu sponsorisé


      La date/heure actuelle est Ven 22 Nov 2024 - 22:57