Yudo, maître zen a écrit:fonzie a écrit:
est-ce qu'il y a une explication au pourquoi de "37" ?
Quel "37"???
Les 37 éléments de la bodhi "I presume"
Yudo, maître zen a écrit:fonzie a écrit:
est-ce qu'il y a une explication au pourquoi de "37" ?
Quel "37"???
celui du titreYudo, maître zen a écrit:Quel "37"???
Sanjûshichi-bon signifie "trente-sept sortes." Bodaï représente le mot sanscrit bodhi, qui signifie "l'esprit d'éveil" (que maître Nishijima appelait "la vérité"), et bunpô signifie "éléments" ou "méthodes." Sanjûshichi bodai bunpô signifie donc "Les trente-sept éléments de l'esprit d'éveil."
(...)
Dans ce chapitre, maître Dôgen explique ces trente-sept éléments de l'esprit d'éveil sans faire de distinction entre le Hinayâna et le Mahâyâna, mais en se fondant sur la pratique de Zazen.
fonzie a écrit:celui du titreYudo, maître zen a écrit:Quel "37"???
Le chapitre aurait pu être intitulé "les éléments de l'esprit d'éveil" et je me disais que Maître Dogen n'aurait pas précisé "trente-sept" dans un titre, si ce n'était pas important.
après traduction, il semblerait que "firebrick" ça veut dire "brique réfractaire" et je lis dans wiki que: Les briques sont fabriquées par "voie humide", ou par "voie sèche".Yudo, maître zen a écrit:Que veut dire ce
qui apparaît dans mes posts?hr style="width:200px; color:firebrick; background-color:firebrick; height:3px;" />
fonzie a écrit:Bonjour,après traduction, il semblerait que "firebrick" ça veut dire "brique réfractaire" et je lis dans wiki que: Les briques sont fabriquées par "voie humide", ou par "voie sèche".Yudo, maître zen a écrit:Que veut dire ce
qui apparaît dans mes posts?hr style="width:200px; color:firebrick; background-color:firebrick; height:3px;" />
http://fr.wikipedia.org/wiki/Brique_r%C3%A9fractaire
Or ces deux sortes de voies sont des termes d'alchimie, sinon "réfractaire" ça veut dire "qui résiste à quelque chose", mais ça peut avoir plusieurs sens selon de quoi on parle.
[41] (...) c'est saisir notre propre corde et nous guider nous-même.
(...) C'est des Persans des mers du sud qui veulent obtenir de l'ivoire.
___
身先眼 (SHINSEN no GEN), ou "l'oeil qui précède le corps," ce qui suggère la capacité de réguler nos actions physiques avant même d'en avoir conscience.
gigi a écrit:Yudo :
___
身先眼 (SHINSEN no GEN), ou "l'oeil qui précède le corps," ce qui suggère la capacité de réguler nos actions physiques avant même d'en avoir conscience.
gigi:
Intéressant cet oeil qui précède le corps, ça veut dire quoi ?
avec metta
gigi
Exactement ce qui est dit dans la note: la capacité de réguler nos actions physiques avant même d'en avoir conscience. Comme, par exemple attraper une balle lancée vers nous par réflexe, sans même y réfléchir, ou donner un coup de guidon parce qu'on sent que la roue arrière dérape un peu, sans même y réfléchir (en moto, y réfléchir voudrait dire laisser la moto partir...)
(...) qui suit le Eihei-Kôroku: (...)
"Le recueil est composé de dix parties (...)"
http://www.zen-occidental.net/texteszen/eiheikoroku.html
ça n'explique pas " avoir passé sa première saison des pluies dans un parc de cerfs" ?Yudo, maître zen a écrit:[44]
(...) Dans l'année où il a atteint la vérité, le Bouddha est dit avoir passé sa première saison des pluies dans un parc de cerfs à Vârânasî (Bénarès). Les versets pour poser les patra récités lors des repas commencent par Busshô Kapila, Jôdô Magada, Seppô Harana... "Le Bouddha est né à Kapilavastu, a réalisé la vérité au Magadha, a prêché le Dharma à Bénarès..." Vârânasî symbolise donc un endroit où l'on prêche le Bouddha-Dharma.
Kaïkan a écrit:Il y aurait donc :
- Philia, l’amour absolu ;
- Agapè, l’amour universel ;
- Eros, l’amour physique.
Finalement avec l'amour il faut mieux préciser.
Pour la Compassion : "Karuna", le problème ne se pose pas...