http://www.buddha-vacana.org/fr/sutta/khuddaka/suttanipata/snp1-10.htmlĀḷavaka Sutta a écrit:
— Les questions d'Āḷavaka —
Le yakkha Āḷavaka questionne le Bouddha.
Evaṃ me sutaṃ:
En une occasion, le Bhagavā séjournait à Āḷavi dans le repaire du yakkha Āḷavaka. Le yakkha Āḷavaka approcha le Bhagavā et, à son arrivée, il lui dit:
– Sors d'ici, samana!
– D'accord, ami. Et le Bhagavā sortit.
– Entre, samana!
– D'accord, ami. Et le Bhagavā entra.
Une seconde fois, le yakkha Āḷavaka dit au Bhagavā:
– Sors d'ici, samana!
– D'accord, ami. Et le Bhagavā sortit.
– Entre, samana!
– D'accord, ami. Et le Bhagavā entra.
Une troisième fois, le yakkha Āḷavaka dit au Bhagavā:
– Sors d'ici, samana!
– D'accord, ami. Et le Bhagavā sortit.
– Entre, samana!
– D'accord, ami. Et le Bhagavā entra.
Alors, une quatrième fois, le yakkha Āḷavaka dit au Bhagavā:
– Sors d'ici, samana!
– Je ne sortirai pas, ami. Fais ce que tu as à faire.
– Je vais te poser une question, samana. Si tu ne peux pas y répondre, je possèderai ton esprit ou je t'arracherai le cœur ou, te saisissant par les pieds, je te jetterai de l'autre côté du Gange.
– Ami, je ne vois personne dans ce monde avec ses devas, Māras et Brahmās, ses samanas et brahmanes, ses devas et ses humains, qui puisse posséder mon esprit, m'arracher le cœur ou, me saisissant par les pieds, me jeter de l'autre côté du Gange. Mais néanmoins, demande-moi ce que tu veux, ami.
[Āḷavaka:]
Quelle est la plus grande richesse d'une personne?
Qu'est-ce qui, bien pratiqué, apporte le bonheur?
Quelle est vraiment la saveur la plus douce?
Comment vit-on ce qu'on dit être la meilleure des vies?
[Le Bouddha:]
La conviction est la plus grande richesse.
Le Dhamma, bien pratiqué, apporte le bonheur.
La vérité est vraiment la saveur la plus douce.
Une vie sage est ce qu'on dit être la meilleure des vies.
[Āḷavaka:]
Comment traverse-t-on le flot?
Comment traverse-t-on la mer agitée?
Comment vainc-t-on la souffrance?
Comment est-on purifié?
[Le Bouddha:]
C'est par conviction qu'on traverse le flot.
C'est avec vigilance qu'on traverse la mer agitée.
C'est avec persistance qu'on vainc la souffrance.
C'est par la sagesse qu'on est purifié.
[Āḷavaka:]
Comment obtient-on la sagesse?
Comment obtient-on la richesse?
Comment obtient-on l'honneur?
Comment s'attache-t-on des amis?
En passant de ce monde au suivant,
Comment ne pas être chagriné?
[Le Bouddha:]
Convaincu du Dhamma des arahants
Pour la réalisation de Nibbāna,
Par désir d'apprendre, on obtient la sagesse,
Si on est diligent et observateur.
En faisant ce qui convient, consciencieux,
Celui qui a de l'initiative obtient la richesse.
On obtient l'honneur par la franchise.
On s'attache des amis en donnant.
Voici comment on n'est pas chagriné
En passant de ce monde au suivant:
Un maître de maison doué de conviction
Chez qui se trouvent ces quatre qualités:
Vérité, Dhamma, énergie, renoncement,
N'est pas chagriné en transmigrant.
Maintenant, demande aussi aux autres,
Les nombreux samanas et brahmanes,
Si l'on trouve ici quelque chose de mieux que
Vérité, restreinte, énergie, et renoncement.
[Āḷavaka:]
Pourquoi maintenant devrais-je demander
Aux nombreux samanas et brahmanes?
Aujourd'hui j'ai compris
Ce qui bénéficie à la vie future.
C'est vraiment pour mon bien-être
Que le Bouddha est venu séjourner à Āḷavi.
Aujourd'hui j'ai compris
Où un don porte de grands biens.
J'irai moi-même voyager
De village en village, de ville en ville,
Rendant hommage au Sambuddha
Et à l'excellence du Dhamma.
Bodhi leaf
Traduction proposée par Rémy,
sur la base du travail effectué par Thanissaro Bhikkhu.
———oOo———
Publié comme un don du Dhamma,
pour être distribué librement, à des fins non lucratives.
Toute réutilisation de ce contenu doit citer ses sources originales.
avec metta
gigi